ディズニーに「ハクナ・マタタ」の商標登録の取り消し求め11万人が署名
予告編のクオリティーの高さから、本編への期待が高まっている実写版『ライオン・キング』。
最新ニュース
ゴシップ
-
清原果耶&清野菜名&高畑充希らが「ジブリパーク」で名曲披露 神木隆之介が案内役の特番放送へ
-
『ライオン・キング』実写版US予告が解禁!リアルな毛並みのシンバが「モフモフ」
-
≪配信開始≫チュ・ジフン×ハン・ヒョジュ豪華初共演「支配種」は世界必見のノンストップ・サスペンス【PR】
拡大写真
予告編のクオリティーの高さから、本編への期待が高まっている実写版『ライオン・キング』。オリジナルのアニメ版で劇中歌のタイトルなどに使われたスワヒリ語「ハクナ・マタタ」をめぐり、トラブルが起きているもよう。ディズニーは1994年、アニメ版『ライオン・キング』の公開年に「ハクナ・マタタ」という言葉の商標登録を申請し、2003年に認められた。実写版の全米公開(2019年7月19日)が近付いていることをきっかけに、商標登録の取り消しを求めて署名活動が始まり、11万人以上が署名を行ったのだ。
「ハクナ・マタタ」とはスワヒリ語で「心配ない」、「問題ない」という意味を表し、タンザニア、ケニア、ウガンダ、ルワンダ、ブルンジ、モザンビーク、コンゴ民主共和国などのスワヒリ語圏で日常的に使われる言葉だという。署名活動を行っている人たちは、この言葉を「ディズニーが発明した(作った)わけでもないのに、商標登録が認められるのはおかしい」と主張している。「スワヒリ語圏の人たちの心だけでなく、アフリカ全体への侮辱である」とも。
署名活動は「Disney robs Swahili of “Hakuna Matata”」(ディズニーがスワヒリ語の「ハクナ・マタタ」を奪った)のタイトルのもと、オンラインサイト「change.org」にて継続中。
「ハクナ・マタタ」とはスワヒリ語で「心配ない」、「問題ない」という意味を表し、タンザニア、ケニア、ウガンダ、ルワンダ、ブルンジ、モザンビーク、コンゴ民主共和国などのスワヒリ語圏で日常的に使われる言葉だという。署名活動を行っている人たちは、この言葉を「ディズニーが発明した(作った)わけでもないのに、商標登録が認められるのはおかしい」と主張している。「スワヒリ語圏の人たちの心だけでなく、アフリカ全体への侮辱である」とも。
署名活動は「Disney robs Swahili of “Hakuna Matata”」(ディズニーがスワヒリ語の「ハクナ・マタタ」を奪った)のタイトルのもと、オンラインサイト「change.org」にて継続中。
特集
関連記事
この記事の写真
/